Latinoamérica en España: mitología literaria

Geográfica y culturalmente separados pero unidos por un idioma cuyas formas proliferan y hacen del español una lengua rica y diversa, España y Latinoamérica dialogan, chocan y se acercan dentro de los libros y de la literatura.

autoresesplat

En América Latina se conoce a los autores clásicos y contemporáneos españoles. Es común que en la instrucción literaria estén presentes el ingenioso hidalgo, la poesía de Góngora, el teatro de Lorca y en las mesas de novedades de las librerías, títulos como Patria, Los perros duros no bailan y nombres como Enrique Vila-Matas, Almudena Grandes, David Trueba o Rosa Montero.

¿Pasa lo mismo del otro lado?, ¿cuánto conocen la literatura latinoamericana los lectores españoles?, ¿deben y pueden llegar los escritores de América Latina a las editoriales de España?, ¿qué tan universal es su producción literaria?, ¿es necesario el reconocimiento de los lectores de un continente para los escritores del otro?

Hay muchas suposiciones, prejuicios y casi una mitología al respecto, mitología que trataremos de comprender y a su vez, derribar con las opiniones de  Jorge Carrión, escritor español, crítico literario y creador del Máster en Creación Literaria de la Universidad Pempeu Fabra;  Leonardo Valencia, narrador ecuatoriano radicado en España, quien está por publicar su última novela  La escalera de Bramante  en Seix Barral  y Enrique Murillo, editor español de larga trayectoria en pequeñas y grandes editoriales, con quienes aquí conversamos.

Entrevistados
Jorge Carrión, Leonardo Valencia y Enrique Murillo.

¿Hay un acercamiento a autores latinoamericanos en España por parte de editoriales, medios y lectores?

Jorge Carrión: Creo que la atención editorial, académica y lectora a la literatura latinoamericana es notable desde España. Lamento que no ocurra siempre a la inversa: es decir, creo que hay más difusión de la literatura de América Latina en España que de la literatura española en la otra orilla. Son muchos los sellos que apuestan por autores latinoamericanos. Destacan quizá Anagrama, Random House, Candaya y Páginas de Espuma.

Enrique Murillo: La incomunicación entre España y América Latina es notable como por otro lado lo es también la incomunicación en la propia América Latina entre unas repúblicas y otras. En España, de vez en cuando lees en algún suplemento de libros una crónica, por lo general excesivamente subjetiva, acerca de lo que ocurre un país americano. Los lectores también se van alejando cada vez más aquí de lo que pasa en América. La editorial Alfaguara sigue siendo el mejor puente, pero se centra en lo que vende mucho. Hay algo en general que no funciona nada bien.

Leonardo Valencia: En España se hace un esfuerzo por dar a conocer obras latinoamericanas, tanto en grandes grupos editoriales con obras de autores reconocidos y de perfil más comercial, como en editoriales medianas o pequeñas que arriesgan por autores nuevos y no necesariamente comerciales y con un registro lingüístico y estilístico más arriesgado, entre las que destacaría –en distintos géneros– a las editoriales Periférica, Pretextos, Visor, Limbo Errante, entre otras. Sin embargo, hay dos aspectos a destacar. Uno es cuantitativo: España no puede dar cuenta de la producción de todo un continente compuesto por decenas de países, lo que implica que lo publicado por editoriales españolas será siempre sesgado e incompleto. El otro factor es la comprensión de nuevos registros idiomáticos y estilísticos que se pueden considerar no comprensibles en España, realizado a partir de equipos editoriales que no conocen en detalles las realidades de los distintos países. Esto exige que el lector interesado en la producción latinoamericana, y los críticos, deban prestar mucha atención a los libros editados desde América Latina y que no circulan en España.

Dato curioso:  En el 2017 y lo que va de este año se han publicado más de 30 obras de escritores latinoamericanos en España, por grandes y pequeños sellos editoriales. Cifra mucho más elevada que la de autores españoles publicados en América Latina quienes, de todas maneras son más conocidos en este continente que los primeros.

¿Es necesario para un escritor latinoamericano dar el salto a España para que su obra trascienda?

Leonardo Valencia:  No es necesario. De hecho, muchos autores latinoamericanos no entran en el medio editorial español por vía directa, sino indirecta, a través del prestigio adquirido en Francia, Alemania o Estados Unidos. Y muchos autores que «dan el salto» a España, no tienen tampoco ninguna repercusión.

¿Necesita un escritor latinoamericano ganar un premio en España para darse a conocer?

Enrique Murillo:  Los premios literarios son una de las lacras de la literatura en España. Se trata de simples operaciones comerciales. Cuando algunas editoriales no pertenecientes a grandes grupos conceden el premio anual a un escritor latinoamericano parece que más busquen ganar influencia de mercado en el país de origen del escritor que otra cosa. Los grandes grupos dan esa clase de premios por la presión local en América de tal o cual escritor bien situado, que les exige publicar en España. Todo tiene intenciones que están muy lejos de la idea de premiar la gran literatura. Entiendo que haya escritores que por obtener visibilidad en España lleguen a ciertos extremos comparables a las maniobras de algunos españoles por obtener esos mismos premios. Pero en general, al público lector solo se le despista.

Una pequeña lista: Jorge Volpi, Juan Pablo Villalobos, Martín Caparrós, Guadalupe Nettel, Jorge Franco, Jorge Zepeda Patterson, Eduardo Sacheri, Carla Guelfenbein, Nicanor Parra, Juan Gabriel Vázquez, Sergio Ramírez, entre otros, son autores latinoamericanos que han ganado, en los últimos años, varios de los premios literarios españoles de mayor reconocimiento.

¿Puede la literatura estar condicionada por la geografía?, ¿tienen una voz común los escritores de América Latina?

Leonardo Valencia: La geografía no es el único condicionante. De hecho, la literatura por sí mismo está creada a partir de una superación geográfica, de una superación de límites naturales, y se inserta en tradiciones más amplias que las nacionales del autor. Respecto a la voz común, es muy difícil pretender hallarla entre tantos países que conforman América Latina. Hay inflexiones que son muy particulares. El sentido de las bellas letras quizá está fracturado en América Latina por las interferencias de la lengua coloquial, las vanguardias históricas, la dispersión de lectores y las particularidades nacionales. Por poner un contrapunto en poesía, hay un abismo entre la poesía de un escritor español como Antonio Gamoneda y Nicanor Parra. Y dentro de América Latina la poesía de Perlongher está en las antípodas de la de Eielson en Perú. Cualquier pretensión de unificar en una voz común tiene el peligro de una resta monumental a la diversidad de América Latina. Hay varias Américas Latinas y no una voz común.

postesplat
Martín Caparrós, Juan Gabriel Vázquez, Graciela Speranza, Fernando Iwasaki y Lupe Rumazo.

¿Qué rescatan de la literatura latinoamericana?, ¿quiénes son los autores contemporáneos imprescindibles?, ¿con qué autores dialogan?

Jorge Carrión: Entre los autores más valorados de estos momentos están Samanta Schweblin, Mónica Ojeda, Eduardo Halfon, Martín Caparrós o Juan Villoro, entre muchos otros.  Tuve la suerte de poder tratar, personal e intelectualmente, con Ricardo Piglia, gracias a que edité para Candaya el volumen colectivo El lugar de Piglia. Crítica sin ficción. Es sin duda un maestro para muchos de los escritores de mi generación de ambas orillas del Atlántico, como Carlos Fonseca, Juan Gabriel Vásquez o Mario Hinojos. Como uno de los editores de la revista Otra Parte Semanal y como amigo, estoy en contacto permanente con otros dos grandes autores de la literatura actual, sus directores, Graciela Speranza y Marcelo Cohen. Nos leemos mutuamente. ¿Qué más puedo pedir?

Enrique Murillo: América Latina representa en narrativa el arte de contar de una cultura que no ha perdido la conversación, las ganas de contar y de que te cuenten historias. Y en general, es una cultura que ha sabido leer bien los grandes avances literarios norteamericanos de los años 20 y 30 del siglo XX, y también los posteriores. Cosa que en la España de Franco era casi imposible. Pero ese magisterio no produjo grandes influencias que resultaran en cosas interesantes por parte de los escritores españoles.

Leonardo Valencia:  Con muchos, tanto en mi país como en el resto de América Latina. Y en realidad no hago distinción entre escritores de un lugar u otro. Tengo un buen diálogo con escritores españoles. Internet le ha dado una fluidez a los diálogos que a veces es desbordante. Respecto a los que considero clásicos para mí, el dialogo es una relectura permanente. Ahora releo a Juan Carlos Onetti, a Juan Montalvo, al primer Vargas Llosa, a Lupe Rumazo, o los ensayos del primer Julio Cortázar, a poetas como Darío que nunca deja de sorprenderme, o descubro a voces que no había podido escuchar, como las de Armonía Sommers, José Carlos Becerra, Cristina Rivera Garza, Mario Levrero, Josefina Vicens. Entre los contemporáneos, muchos de ellos mayores a mí, quizá el diálogo mayor lo he tenido con Christopher Domínguez, Enrique Vila-Matas, Wilfrido Corral, Ana Becciu, Fernando Iwasaki, Jorge Eduardo Benavides, Ricardo Sumalavia, Carlos Arcos y Rolando Sánchez Mejías. Y con muchos autores jóvenes de mi país, que están produciendo una literatura reciente muy llamativa y que se consolidará en los próximos años.

Recomendación: Si quieres saber más de estos autores y de la literatura latinoamericana en general visita nuestro sitio. Encontrarás listas de escritoras latinoamericanas; novelas históricas latinoamericanas; Latinoamérica: dos libros por país y muchas más.

Entra a www.babelio.es

Un comentario en “Latinoamérica en España: mitología literaria”

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: